|
2008/07/25(金)
永遠の車
|
|
|
ひょんな事で大勢の人に見られる(かもしれない)英字新聞を作成する 事になりまして、一箇所間借りしてナディエリに対する管理人の思いを記事に。
Nadie are very dear. I love Nadie. I want you to win Ellis by all means her. Of course,nadielli is also available. It is very welcome. we nyai maru car.
日本語訳↓
ナディは非常にいとおしいです。 私はナディがとても好きです。 私は、必ず、エリスに彼女を射止めて欲しいと思います。 勿論ナディエリでも構いません。 それを非常に歓迎します。 私たち、ニャイ マル 車。
…最後のはウィニャイマルカと書くと色々訴えられそうなので 小細工したんですね。ぐっジョブ。(←ナディとか書いてある時点でNGです) …で、文字小さいからまぁ大丈夫だろうと思ってそのまま提出したんですけど
先輩『あとあとなんて書いてあるか 訊かれると思うから 日本語訳しといてね』
(;´▽`) <………。)
へたれというか甲斐性なしの自分は内容変えるしかありませんでした。
|
|
|